ちょっと前に、こんなメールが来てました。
I saw your profile online and wanted to reach out! You might be a great fit for many of the remote software engineering roles that top U.S. companies are hiring for on Turing.
Turing is based in Palo Alto, California, U.S.A., also known as “Silicon Valley”. We connect exceptional software engineers from around the world to top U.S. and Silicon Valley companies that are hiring for full-time remote software positions.
Live anywhere, enjoy rapid career growth: Live anywhere in the world, enjoy career growth opportunities formerly only available to engineers living in the Silicon Valley - Work with former Tech Leads and Engineering Managers from Google, Facebook, Microsoft, Amazon, & various top tech companies and advance rapidly towards your professional goals.
Full-Time, Long term opportunities: - Turing only partners with U.S companies that are hiring for full-time long term roles remotely and also work hard on re-matching you to subsequent long term opportunities. If you register and pass Turing’s tests and interviews, you may never have to interview for a job again.
Compensation: - Turing engineers are compensated with salaries more than local companies in most countries.
Find jobs across levels: - Turing hires mid level, senior level as well as tech lead level engineers.
Find jobs in 100+ Skills: - Get hired for React, Node, Python, Angular, Swift, React Native, Android, Java, Rails, Golang, PHP, Vue, Devops, Machine Learning etc.
START YOUR APPLICATION
If you run into any difficulty creating your profile, please email us at xxxxxx@xxx.com. Our team will help you out as soon as possible. We look forward to matching you with new exciting opportunities!
Best Regards,
Turing Team
平たく言えば「チューリング社、米国ソフトウェアの求人」ですね。
書いてあることはいいことばかりですが、お誘いメールだし当然か。
おそらく GitHub になにかしらアップしているものが「まぁ、アリかな?」と思った人に送っているんでしょう。面接で英語が出来なければ「ハイ、終了~」になるのも間違いなさそう。
間違いなく落ちそう
- 20代で
- 英語ができる
- 失敗しても、経験だ
こんな人なら、検討してもよさそうな案件ですね。
GitHub にはチャンスが転がってるかもしれません。